5G商业化六周年:AI电话帮助中国和中国购物

日期:2025-06-13 浏览:

最近,实际的提示“一定要将空箱子带到中国”已引起了海外社交平台的激烈讨论。从“中国旅行”到“中国购物”,“旅游 +购物”的经验是由外国游客“非常香”创造的。随着促进政策(例如签证,付款和住宿)的持续释放,中国的开放越来越大。许多外国朋友来中国,看,感觉和理解中国。即将到来的旅游业已成为展示中国向外界开放的高水平的重要承运人。上海是外国游客最多的地区之一,继续吸引来自世界各地的游客。来自美国的游客Pomes Freixa已经完成了Pagvisitor的外滩,并计划乘坐出租车在Nanjing Road行人街附近购物。尽管他听不懂中国人,但很容易与在线汽车司机交谈,因为他从微观中听到了电话是英语的声音从AI翻译:“(AI翻译英语的声音)您好,我要接近登机点。您在哪里?” Pomes用英语做出的响应将自动转化为普通话并与驾驶员一起玩。 “很棒 - 令人惊讶的是,我没想到要给中国打电话会方便!”为了回应传入游客的语言沟通的令人不快的问题,中国移动型发起了新的5G呼叫“同时解释”智能应用程序,整合了AI呼叫的能力,而不是依靠特定的设备和应用程序,并轻松地实现了双边的中国语音和英语语音翻译,以管理电话,以提供更灵活的交叉,便利地,便利地,便捷的技术。自今年年初以来,中国移动Pudong国际机场商店的经理Tong Mengni获得了一千多名游客。 ipinakilala niya:“ MARAMING MGA PAPAsok na turista kamakailan,在ang paglulunsad ng sabay-sabay na dransplasyon ng mga bagong tawag sa 5g ay higit higit hinimok ang paglaki ng mga papasok ng mga papasok na benta na benta na benta ng card ng tepono Katulad Na Produkto。 maraming mga dayuhang gumagamit ang nakatanggap ng mahusay na puna。 Bilang karagdagan sa paggamit para sa mga konsultasyon sa buhay ng serbisyo tulad tulad ng Mga出租车,外卖,在Pag-Book ng Hotels上,他们还可以直接在美丽的无用的无用的无用的无用的无用的畅通无阻的地方进行,有效地交流了毫无用处,毫无用处地交流了毫无用处,这是毫无用处的。 “回顾5G商业化的六年,5G的构建已包括在国家“第14五年计划”中的新战略基础设施布局中。中国建立了5G的最大,技术先进的网络。在国家的培养指导下,“新的数字经济的培养方法中国移动上海公司营销部产品管理经理Zhu Zhe说:“直到对行业和信息技术部和其他部门的“持续航行”计划的深入挖掘。”家庭。

0
首页
电话
短信
联系